Placówka (żłobek i językowo-muzyczne przedszkole) rozpoczęła swoją działalność 1 kwietnia 2016 roku.
Placówka w Gostyni jest odpowiedzią na realne zapotrzebowanie na usługi opiekuńcze dla dzieci od 20 tygodnia życia do lat 6. Prowadzona jest w stałym porozumieniu z gminą. Opiekę nad dziećmi sprawuje profesjonalna kadra pedagogów, która stale rozwija swoje kompetencje i umiejętności pracy z dziećmi. Placówka spełnia najwyższe standardy bezpieczeństwa oraz wyposażona jest zgodnie z wyśrubowanymi wymogami. Budynek, w którym działa żłobek i przedszkole jest budynkiem bez barier, w pełni przystosowanym do potrzeb niepełnosprawnych.
Organizatorzy dysponują odpowiednim doświadczeniem. Prowadzą już dwie podobne placówki – jedną w Pszczynie, drugą w Jankowicach. Placówki spełniają wszystkie standardy, w tym te dotyczące higieny i bezpieczeństwa dzieci. Wnętrza są przestronne, jasne i kolorowe oraz odpowiednio wyposażone w zabawki i pomoce dydaktyczne. Tak samo ma być w Gostyni.
Placówka od 1 kwietnia 2016 roku otwarta jest w godzinach od 6.00 do 17.30, także podczas ferii zimowych, wakacji, tuż przed świętami jak i zaraz po świętach. Rodzice decydują o której godzinie odbiorą dziecko.
Do żłobka przyjmowane są dzieci od 20 tygodnia do 4 roku życia, a do przedszkola do 6 roku życia.
Niepubliczny żłobek i przedszkole oferuje zajęcia dodatkowe dla dzieci w żłobku i przedszkolu - muzyka, nauka gry na instrumentach, angielski, rehabilitacja, dogoterapia, logopedia itd.
Kontakt:
ul. Drzymały 8e
43-176 Gostyń
tel. 798 961 539
przedszkoleoxfordzik@gmail.com
www.przedszkoleoxfordzik.pl
Przedszkole czynne w godzinach od 6:00–20:00 (z możliwością wydłużenia godzin do 21:00 lub dłużej).
Baby Sitting – czyli wieczorna opieka nad dziećmi – aby poszerzyć nasza ofertę i sprostać Państwa oczekiwaniom proponujemy dwa razy w miesiącu opiekę wieczorną od 17:00 do 24:00 lub dłużej w zależności od potrzeb.
Dwujęzyczność w Prywatnym Przedszkolu Językowym Oxfordzik w GOSTYNI to nowoczesna metoda nauczania, w której język obcy jest tuż obok języka ojczystego. Zajęcia w przedszkolu dwujęzycznym zapewniają dzieciom codzienny kontakt z drugim językiem i pozwalają na naturalne przyswajanie słów i zwrotów. Poprzez zabawy, gry i odpowiednie pomoce dydaktyczne dzieci zaczynają poprawnie reagować na informację w języku obcym. W przedszkolu będziemy używać języka angielskiego w każdej dziedzinie przedszkolnej codzienności, podczas spożywania posiłków, zabaw, toalety, czy spacerów. Dzieci bardzo szybko się uczą, ale potrzebują systematycznego powtarzania poznawanych treści. Dzięki wykorzystaniu piosenek, rymowanek i wierszy są w stanie przypomnieć sobie jedne z pierwszych poznanych słów w języku obcym. Nasi nauczyciele w swojej pracy będą dbać o integrację wypowiedzi, będą łączyć przekazywane treści z obrazkami, muzyką i ruchami, aby dzieci potrafiły wszystko zrozumieć. Będziemy brali udział w licznych konkursach językowych.
Korzyści intelektualne płynące z dwujęzyczności
Umiejętność komunikowania się w dwóch językach ma pozytywny wpływ na rozwój poznawczy, co daje dzieciom w pełni dwujęzycznym przewagę nad dziećmi jednojęzycznymi w różnorodnych testach, w tym w testach ilorazu inteligencji. Badania naukowe przeprowadzone na całym świecie dowodzą, że dwujęzyczni z równie dobrze i adekwatnie do wieku rozwiniętymi dwoma językami mają lepiej niż jednojęzyczni rozwinięte myślenie twórcze, szczególnie w zakresie płynności i giętkości. Ponadto charakteryzują się bardziej analitycznym podejściem do języka i większą świadomością metajęzykową. Ci dwujęzyczni wcześniej osiągają kolejne stadia rozwoju psychicznego. Wykazują wyższą niż norma wiekowa wrażliwość na potrzeby odbiorcy w procesie komunikacji oraz wyższą skuteczność komunikacji. Równoległe przyswajanie dwóch języków daje dziecku ogromne korzyści, przyspieszając rozwój językowy oraz ogólny rozwój intelektualny.
Idealnym modelem edukacyjnym dla dzieci dwujęzycznych jest zdobywanie wiedzy w obu językach. Eksperci zalecają im więc m. in. szkoły i przedszkola dwujęzyczne, w których obowiązują dwa języki wykładowe. Połowa materiału przekazywana jest dzieciom w jednym języku, a połowa w drugim, dzięki czemu mają szansę stać się w pełni dwujęzyczne.